少年商學院(ID:youthmba)每周末“精品推薦”欄目與大家分享國內(nèi)外優(yōu)秀圖書和影像等資源。
【書山有路】系列之二十三
A Tree Grows in Brooklyn
《布魯克林有棵樹》
作者:貝蒂·史密斯(Betty Smith)
譯者:方柏林
出版商:Harper Perennial Modern Classics
適合年齡:12-18歲
(此書英文版有多個版本,右為2009年出版的中文版封面。)
青少年小說經(jīng)典《布魯克林有棵樹》是本經(jīng)久不衰的暢銷書,1943年初版,至今仍然非常受歡迎。中文版的譯者方柏林即為少年商學院特約撰稿人南橋先生。譯作在中國上市后,他仍時常在美國書店看到這本書,此書多次入選“美國青少年暑期閱讀書單”。
這是一部溫暖的成長題材小說。主人公是小女孩弗蘭西,一個經(jīng)常挨餓、整天吃發(fā)霉面包的女孩兒,她還有個弟弟尼雷,姐弟倆生活在二十世紀初美國紐約布魯克林的一個赤貧人家。媽媽凱蒂是清潔工,靠給人打掃衛(wèi)生換取免費住房,雖然窮但卻很有骨氣,堅決不受“嗟來之食”。爸爸約翰尼是一個打散工的餐廳侍者,有時也靠在餐廳賣唱賺些外快。他能歌善舞,迷倒姑娘一大片,雖然一輩子窮困,總是把快樂播撒給所有人。
小說中的父母角色似是有些顛倒,女人堅強似鐵,男人柔情似水,可謂慈父嚴母型的家庭。日后的弗蘭西和爸爸更親,和媽媽疏遠,尤其是得知媽媽曾想讓自己停學之后。但是最了解女兒的,卻正是這位母親。
小說中有個地方十分耐人尋味??嗨信荽蟮母ヌm西和尼雷一起談到一個不用吃苦的小妹妹,反而表示出同情來,說,可惜她沒有了那苦,也就體會不到那苦中的甜了?!?/strong>
很難相信這是從兩個孩子嘴巴里說出來的話。人們常說“窮人的孩子早當家”,小說中這一對主角,顯然已超越“早當家”的境界,開始將苦難視為財富。
前幾天少年商學院微信分享過比爾·蓋茨在斯坦福大學2014屆畢業(yè)典禮上的演講,他同樣提到這樣的觀點:任何時候,樂觀都會加速創(chuàng)新,避免或減輕痛苦,但前提是,你行動起來,目睹或感受過痛苦)
作者貝蒂·史密斯說,“活著,奮斗著,愛著我們的生活,愛著生活饋贈的一切悲歡,那就是一種實現(xiàn)。生活的充實常在,人人皆可獲得。” 即使你不喜歡勵志名言,看完小說或電影,你都會從內(nèi)心對這句話產(chǎn)生共鳴。
超越悲歡的成長
文學愛好者李潯陽說,《布魯克林有棵樹》最成功的地方,在于它表現(xiàn)困境中的成長,超越了悲歡,作者敘述的態(tài)度始終是平和而寬容的。同樣是表現(xiàn)困境中的成長,高爾基的《童年》《在人間》《我的大學》三部曲,余華的《在細雨中呼喊》等等,都有強烈地對生活的控訴,我們從中讀到更多的是社會和人性的惡,而不是人性的光輝。從某種程度上說,作者貝蒂·史密斯更接近寫《城南舊事》的林海音,她們的內(nèi)心擁有更多的愛,她們描寫苦難的時候才會很少有焦慮和抱怨,而更多包容和坦然面對的平和。
“苦難是不值得贊美的。然而,在這個并不完美的世界上,大多數(shù)人生活中難免有不如意,《布魯克林有棵樹》的意義,正在于這種面對苦難時明亮的心態(tài)?!?/span>
“我簡直喜歡書里出現(xiàn)的每一個人。他們都帶著老式小說底層人民的粗俗、坦白、親切。即便是否定弗蘭西寫作的英文老師,我也只有同情沒有憎惡?!币晃幻麨镃ycaHHa的網(wǎng)友說,“所有這些人的最可愛之處都在于,他們從未放棄生活的希望和樂趣?!?/span>
《布魯克林有顆樹》中有一處細節(jié)很有趣。盡管生活拮據(jù),凱蒂媽媽每天早晨都會在爐子上煮滿滿一大壺加了菊苣的黑咖啡,每人每天可以喝三杯加牛奶的咖啡。弗蘭西喜歡聞著咖啡的氣味、邊吃飯邊握著咖啡杯享受熱熱的溫度。然后——把咖啡倒進洗碗池。面對姐妹們說浪費的指責,凱蒂回應:“我們這樣的人家,偶爾能有點東西浪費也不錯,好歹也能體會體會手頭有錢、不用東拼西湊是個什么感覺?!?/span>
百科全書式的社會圖景
除了故事本身之外,書中對布魯克林這一區(qū)域的描寫也是一大亮點。小說把二十世紀初的布魯克林繪成了一部風土人情長卷,將一個原本普通的地域,再造為一道人文景觀。
這里分片居住著來自各國的移民:猶太人,愛爾蘭人,德國人和意大利人。這個社區(qū)里的生活五彩斑斕:猶太老頭當街賣老咸菜;德國人和愛爾蘭人圣誕夜在對歌較勁;本地黑幫在黑市交易里混戰(zhàn);意大利樂手和歌女在街頭賣唱……作品對二十世紀初的美國生活給出了百科全書般的介紹,有些我們今日看來仍能領略到一些地道的美國文化。
(1940年代的布魯克林移民雜貨店,圖片來自美聯(lián)社網(wǎng)站)
本書在1943年初版后旋即成為當年的暢銷書,風靡全美。兩年后被改編成電影,并獲得當年的奧斯卡金像獎。2010年,《布魯克林有棵樹》的電影版被美國國會圖書館收錄為“國家電影檔案”里的代表影片。
南橋在翻譯這本小說之前,花了很大周折買到了這部張電影的碟片,而且是西班牙語配音。電影看完,他情難自己。女主角的父親死后,女兒回憶:他什么都沒有,他能奉獻的只有自己,而且每每慷慨大方。He has nothing. He can give only himself. And this he gives so generously。南橋后來在博客中寫道:“小女孩在母親的病榻前念著她寫的這作文,看得我眼淚刷地就掉下來了。我想起了我自己的父親來。這句話形容他,是何等地真實。朱光潛(中國美學家、教育家和翻譯家)說審美就必須站到一定的距離之外,然而看這個電影也好,看這小說也好,動不動就給看了進去,出不來了。 ”
這本書因此被美國中學所推崇,如美國佐治亞州的多所中學,將之列進學生暑期必讀書單。如果您想獲得這份英文書單(多種題材,共138本書),將之分享給您的孩子,請在少年商學院微信(ID:youthmba)留下您或孩子的電子郵箱,我們將盡快發(fā)送。
【作者簡介】
已發(fā),請注意查收。
已發(fā),請注意查收。
想要書單的朋友,請直接在此或到微信上留言,回復您的郵箱:)