美國小學(xué)生的語文、數(shù)學(xué)、歷史和地理課怎么上

美國小學(xué)生的語文、數(shù)學(xué)、歷史和地理課怎么上

? ? ? ? ?這是少年商學(xué)院微信(ID:youthMBA)分享的第114篇文章,作者是曼哈頓333學(xué)校(Manhattan School For Children)12歲華裔小學(xué)生蒲知臨,他以自己的親歷,介紹美國小學(xué)生怎樣上課。

自由的美國的語文課ELA 

在美國,英語課不叫English Class,而是叫ELA class,意思是 English Language Art(英語語言藝術(shù))。同樣是母語課,中國的語文課與這里的ELA課卻有著很大的差別。

第一點,這里的ELA很重視reading(閱讀),而中國的語文課對閱讀似乎沒有太大要求。ELA課每次課要干的第一件事就是自由閱讀,老師對閱讀什么書籍沒有要求,我們想讀什么就讀什么,只需要在書中夾上幾張 poster(海報),上面寫上自己對一段故事的感受、評價或想象一下將來會發(fā)生的事就可以了。在閱讀期間,你可以躺在地上看,坐在地毯上看,或做出種種姿勢,老師從不管,只要安靜,在教室里散步都沒問題。由于ELA課沒有課本,老師也從不講課,所以閱讀變成了消磨上課時間的最好辦法。而在中國,我相信沒有人能在學(xué)校上課時獨自讀一個小時的書,也絕對不會有老師能讓學(xué)生在教室里走來走去。

第二點,Writing(寫作)也是ELA課的一大重點。

一般時候,我們不會動筆,只是一個月寫一篇東西罷了。要說寫的這個東西,還不光是什么記敘文、讀后感之類的。我相信,大多數(shù)人都知道brain storm(頭腦風(fēng)暴)是什么吧。我們經(jīng)常用brain storm思維導(dǎo)圖的方式來代替普通寫作。把主題寫在中心,然后把其他的思路往外伸展開來。

第三點,考試。

ELA課并沒有考試,只不過是時隔幾個月有一次一對一閱讀測驗。這個測驗是為了知道學(xué)生的閱讀水平及進(jìn)步而設(shè)立的,測驗時,老師會從各個等級閱讀測試文章中選一個適合你的文章交給你。首先,你需要把給你的文章中被括號括起來的部分大聲讀給老師聽,老師會把你讀錯的音標(biāo)記在她的材料上。接著,老師會讓你默讀完剩下的內(nèi)容并讓你用自己的語言復(fù)述。然后,老師還會問一些關(guān)于文章細(xì)節(jié)的問題,并把你的回答原封不動地記錄下來。最后,老師就會告訴你適合讀什么等級的文章,并給你挑選合適的書了。

簡單的數(shù)學(xué)課

比完了中美語文的不同,我再來對比一下中美的數(shù)學(xué)課吧,這里的數(shù)學(xué)課和中國的數(shù)學(xué)課相比,更是有著天壤之別。

第一點,美國的數(shù)學(xué)課比中國的數(shù)學(xué)課要簡單很多。這里的數(shù)學(xué)課沒有課本,所以上課時,老師就發(fā)給每人一張寫有問題的紙,然后進(jìn)行分組討論。數(shù)學(xué)老師在課上除了幫助一些對問題實在搞不懂的同學(xué)之外,似乎起不到太大用處。當(dāng)我們解決問題后,需要畫一張Poster(海報),把詳細(xì)的過程、模型甚至遇到的困難都寫下來。由于美國學(xué)生的數(shù)學(xué)比較差,思考能力、速算、巧算比中國學(xué)生爛得多,所以老師給出的問題都很簡單,我一小時做出來的題,他們要做14節(jié)數(shù)學(xué)課!

第二點,這里的課堂氣氛很是輕松。回答問題時,可以不舉手搶著說,老師不會介意。如果想開小差的話,也沒關(guān)系,只是別擾亂課堂紀(jì)律就行。不過老師并不總是那么友好。有時,一些人上課會搗亂,就像我的同學(xué)Henry。有一次,他在課上扔紙團(tuán)被老師發(fā)現(xiàn)了,老師提醒他,可他拒不承認(rèn),還嚷嚷著:“I didn t do anything! What are you talking about!”(我什么也沒做!您在說什么!)可老師并不理他,還讓他leaving the classroom(離開教室)。他聳了聳肩,無奈地離開了教室。

第三點,美國的數(shù)學(xué)課有考試但是并不多,考試大約兩個月一次,只是考簡單的常識和應(yīng)用罷了。

這就是中美數(shù)學(xué)課的差別。

在課外實踐中學(xué)歷史

拿我們六年級組織的一次外出活動為例。

活動是專門為歷史課設(shè)計的。我們來到紐約自然歷史博物館的Apes and human(猿和人類)展室學(xué)習(xí)人類進(jìn)化。我們先是花了兩個小時聽一個講解員在兩個教室大小的展室內(nèi)嘮叨著我聽不懂的單詞,介紹介紹這個,介紹介紹那個,聽得我昏昏欲睡。接下來,我們來到了一個實驗室內(nèi),實驗室的桌子上擺著不同動物的頭骨。工作人員發(fā)給我們每人一個頭骨測量報告單。我量的是一個形狀橢圓的頭骨。我剛見到它時,心里還有些緊張,不知要干什么。等講解員說了方法后,我才漸漸心里有了底。首先,我把一把形狀古怪的夾尺夾在了頭骨太陽穴的位置,尺子隨后顯示張開了14.7厘米,這14.7便是頭骨的寬。第二步要做的,就是測量出它牙齒的長度,這個好辦,只要用米尺一比就行了。

最后,我需要知道這個頭骨原擁有者在生前是用幾條腿行走的。這個就需要思考一下了。我從它前方的介紹牌上知道,這是個early man的頭骨,而且他的樣子又很接近現(xiàn)在的人類,所以我斷定它是用兩條腿行走的,這就成了一張頭骨報告單了。再看我的同學(xué)們,他們有些人好像并不把測量這件事放在心上,有的和別人聊天,有的在報告單上亂畫,還有個叫Betty的同學(xué),竟拿起頭骨玩兒了起來。下午三點鐘,我們冒著小雨回到了學(xué)校。

通過游戲?qū)W地理

一天放學(xué)后,我和班里的幾個同學(xué)照樣來到老師Katy的辦公室參加她的accentuate day(課外強(qiáng)化學(xué)習(xí)小組)。Katy講得很快,所以提前講完了課上的內(nèi)容。在上課的最后二十分鐘,Katy決定讓我們玩一個地理問答游戲,問題從世界地圖的內(nèi)容中隨便挑選。

首先,Katy問了一個問題:“誰能說出北美洲最大的三個國家?”只見一個男同學(xué)猶豫再三,連自己所在的美國都沒想出來。還是我給了Katy回答:“是美國,加拿大和墨西哥”。“哦!”一個女生驚奇地說:“加拿大是個國家嗎?我爸爸說加拿大是美國的一部分啊”。我和 Katy聽了都笑了起來,我猜她爸爸告訴她的是Canada is a part of America,而America 有美洲的意思也有美國的意思,她偏偏就把America誤認(rèn)為是美國,這樣一來Canada is a part of America就成了加拿大是美國的一部分了。

下一個問題是一個女同學(xué)提出的,問題是:巴西最大的城市是什么?我和Katy猜了許多,例如:圣保羅,里約熱內(nèi)盧等等??伤家豢诜穸ǎf是不對,并且神秘地說道:“It is Argentina(是阿根廷)?!边@一回,她離奇的答案和認(rèn)真的態(tài)度差點沒把我笑死。Katy無奈地捂著臉感嘆道:“你們該好好學(xué)學(xué)地理了,不管怎么樣也不要讓這個外國人笑話啊!” 可那個女生做出的解釋是,她誤把阿根廷看成了巴西的一部分。
他們唯一回答出來的一個問題是在Katy花了五分鐘讓他們搞清楚什么是州,什么是國,什么是城市之后百般無奈地提出的。問題是,說出美國的三個城市。他們想了又想,蹦出了兩個極復(fù)雜的城市名,等到了第三個,他們就又想不出來了。過了一會兒,終于有一個女生帶著疑問的口氣說:“是紐約嗎?”Katy舒了一口氣,回答:“哦,上帝。回答正確!”

這件事雖然聽上去有些不現(xiàn)實,但確實是真的。怎么樣,有意思吧,雖然我的這些同學(xué)們并不笨也不傻,但是他們的地理知識可就比我們中國人(至少是我)差遠(yuǎn)了。

 

 

發(fā)表評論